Novi broj „Foruma“ na udarnom mjestu donosi prijevod lirike Jamesa Joycea iz pera akademika Luke Paljetka. Posrijedi su pjesme iz Joyceove prve, mladenačke zbirke Komorna glazba (Camber Music) koju je počeo pisati još 1889., ali je objavljena tek 1907. Prvi se u nas u prevođenju Komorne glazbe okušao Ivan Goran Kovačić („Suvremenik“, 1940), a slijedili su prijevodi Ante Stamaća (1990) i Željka Funde (2001). Paljetkov majstorski prijevod nastao je uz 100. obljetnicu Joyceova rada na Uliksu i 80. obljetnicu njegova smrti (13. I. 1941).
Osim Joyceove Komorne glazbe, novi „Forum“ donosi i izbor iz poezije Steinera Opstada (r. 1971), jednog od vodećih norveških pjesnika. U rubrici poezije zastupljeni su novim pjesmotvorima i hrvatski pjesnici Zvonimir Mrkonjić, Drago Štambuk, Borben Vladović i Antun Česko.
Proznu dionicu u „Forumu“ otvara Dorta Jagić lirskom prozom Noćni vrtovi, a s prijevodom dviju novela predstavljen je suvremeni bolivijski pisac Rodrigo Urquiola Flores. Naša ugledna jezikoslovkinja Nives Opačić predstavlja se novim putopisnim prilogom Talijanski capriccio.
U književno-teorijskom dijelu časopisa tiskana je opsežna naratološka studija Krešimira Nemeca pod naslovom Kako završavaju romani?, dok je akademik Mladen Machiedo autor memoarske proze Iscrtkano prijateljstvo.
Vrijedi upozoriti i na dramski tekst S ponistre se čuje bomba Marine Koludrović, dok u stalnoj „Forumovoj“ rubrici Dnevnik intimnog čitanja ovoga puta gostuje ugledni hrvatski prozaik Ludwig Bauer.
Kao i obično, „Forum“ na kraju donosi i kronike/kritike iz područja književnosti, kazališta, glazbe i likovnih umjetnosti.