Štrkalj Despot Kristina

Članovi suradnici V. Razred za filološke znanosti
Štrkalj Despot Kristina

Datum rođenja:

  • 1978.

Mjesto rođenja:

  • Zagreb

Adrese:

  • Institut za hrvatski jezik, Republike Austrije 16, 10000 Zagreb

Telefoni:

  • +385 1 3783 819

E-mail adrese:

Štrkalj Despot Kristina

Članovi suradnici V. Razred za filološke znanosti

Akademske titule:

  • doktor znanosti

Institucije:

  • znanstvena savjetnica u trajnome izboru – Institut za hrvatski jezik

Članstvo u Akademiji:

  • član suradnik – Razred za filološke znanosti (16.5.2024. – …)

Životopis

Kristina Štrkalj Despot (rođ. 1978.) diplomirala je 2002. i doktorirala 2007. godine na Filozofskome fakultetu u Zagrebu unutar 10 % najboljih studenata. Od 2003. godine radi u Institutu za hrvatski jezik. Zvanje znanstvene suradnice stekla je 2007., zvanje više znanstvene suradnice 2011. godine, zvanje znanstvene savjetnice 2017. godine, a zvanje znanstvene savjetnice u trajnome izboru 2022. godine.

Surađivala je na desetak domaćih i međunarodnih projekata te bila voditeljicom nekoliko projekata: Repozitorij metafora hrvatskoga jezika (Hrvatska zaklada za znanost, od 2014. do 2017.), Semantic Role Labeling in Slovenian and Croatian (bilateralni projekt, od 2016. do 2018.) te Metafora i metonimija u jeziku i mišljenju (od 2024., NextGeneration EU).

Važnije međunarodne suradnje uključuju suradnju na američkome projektu MetaNet: A Multilingual Metaphor Repository (International Computer Science Institute, University of California, Berkeley, od 2013. do 2017.). Od 2013. do 2017. godine bila je članica Upravljačkoga odbora COST akcije European Network of e-Lexicography. Od 2022. članica je Upravljačkoga odbora COST akcije European network for Web-centred linguistic data science, od 2023. članica Upravnoga odbora COST akcije Universality, diversity and idiosyncrasy in language technologies (za obje je akcije u tijeku bila i jedan od predlagača).

Članica je uredništva dvaju domaćih jezikoslovnih časopisa: Rasprave Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje (a1, Q2) i Croatica et Slavica Iadertina (a1) te dvaju inozemnih čaospisa (Frontiers in Communication: Language Communication i Discourse).

Dobitnica je stipendije Fulbrightove zaklade (2011. – 2012.), stipendije Open Society FellowshipOxford te triju nacionalnih nagrada za znanost: Hrvatske državne nagrade za znanost (2010.), Nagrade Društva hrvatskih književnika Judita (2010.) te Državne nagrade Ivan Filipović (2014.).

Bila je gostujućim istraživačem na ovim znanstvenim ustanovama: Sveučilište u Bologni, Italija (2023.); MIT, SAD (2019.); University of California, Berkeley, SAD (2019.); UC Dublin, Irska (2017.); Metaphor Lab, University of Amsterdam, Nizozemska (2016.); University of California, Berkeley, SAD (2015.); Institut für Deutsche Sprache, Njemačka (2015.); University of California, Berkeley, SAD (2011. – 2012.); Oxford University, Velika Britanija (2009.); Univerza v Ljubljani, Slovenija (2001. – 2002.).

Održala je nekoliko pozvanih izlaganja na američkim sveučilištima (CogNetwork, University of California, Berkeley; Medieval Studies Program i Linguistics Department na Sveučilištu Cornell; Depertment of Slavic Languages and Literatures, University of California, Berkeley), u Europi (Metaphor Lab Amsterdam, Nizozemska; University of Southern Denmark, Danska; University of Mannheim, Njemačka).

Članica je predsjedništva EURALEX-a te stalna članica znanstvenih odbora međunarodnih konferencija: RaAM (Researching and Applying Metaphor), EURALEX i e-Lex. Članica je upravnih odbora i predlagač nekoliko COST akcija.

Redovitim i plenarnim izlaganjima sudjelovala je na više od 70 međunarodnih i domaćih znanstvenih skupova te je sudjelovala i predsjedavala organizacijskim odborima međunarodnih i domaćih konferencija.

Autorica je (ili suautorica) pet znanstvenih knjiga, urednica knjige objavljene kod uglednoga međunarodnoga izdavača John Benjamins Publishing Company, autorica ili suautorica pedesetak znanstvenih radova u domaćim i (visokorangiranim) stranim časopisima, u glavnini u prvoj i drugoj kvartili u Scopusu, te desetak stručnih radova i četiriju mrežnih izvora.

Osim u jezikoslovnome istaknula se i u književnome radu objavivši dva romana (Težina, Zagreb: Profil, 2003. i Odjel babinjače, Zagreb: Profil, 2007.) te književne kritike.

Njezin znanstveni rad karakterizira raznolikost interesa i metoda te stalna aktivnost i visoka produktivnost. Iz objavljenih knjiga i radova mogu se izdvojiti tri glavna istraživačka smjera u kojima je ostvarila zapažene rezultate: kognitivna lingvistika s naglaskom na figurativni jezik; nacionalna filologija, osobito objava kritičkih izdanja i jezičnih analiza tekstova od srednjega vijeka do modernoga doba; i jezični resursi i tehnologije, osobito e-leksikografija.

U području nacionalne filologije Kristina Štrkalj Despot istaknula se kapitalnim izdanjima i važnim prinosima proučavanju povijesti hrvatskoga jezika i identiteta te desetogodišnjim radom na projektu Starohrvatski rječnik. Osobito treba istaknuti: kritičko izdanje Bernardinova lekcionara iz 1495., objavljeno 2020. s Vukom-Tadijom Barbarićem, monografiju Osorsko-hvarska pjesmarica, objavljenu samostalno 2016. te kapitalno izdanje Hrvatsko srednjovjekovno pjesništvo. Pjesme, plačevi i prikazanja na starohrvatskom jeziku, objavljeno 2010. s Dragicom Malić i Amirom Kapetanovićem. U veliku broju nacionalnofiloloških znanstvenih studija bavi se hrvatskim jezičnopovijesnim temama (treba istaknuti rasprave o participu, sintaksi složene rečenice, relativnoj rečenici i instrumentalu u dijakronijskoj perspektivi te jezične analize i transkripcije niza vrijednih vrela hrvatske jezične povijesti). Osobito je važan njezin prinos nedavno predstavljeno otkriće dosad nepoznatoga kotorskoga vernakularnoga rukopisa, kotorskoga prijepisa Kašićeva Lekcionara iz 1699., koji svjedoči o katoličkoj tradiciji toga kraja.

U teorijskim i primijenjenim kognitivnolingvističkim istraživanjima objavljenima u međunarodno relevantnim časopisima upotrebljava korpusne i eksperimentalne metode te kvalitativne i diskursne analize. U ovome području istaknula se vođenjem nacionalnoga kompetitivnoga HRZZ-ova projekta Repozitorij metafora hrvatskoga jezika, koji je rezultirao bazom hrvatskih semantičkih okvira, kognitivnih primitiva i predodžebnih shema te konceptualnih metafora s jezičnim primjerima, a čiji je jedan od rezultata urednička knjiga (ur. M. Bolognesi, M. Brdar i K. Š. Despot. 2019. Metaphor and Metonymy in the Digital Age. Theory and Methods for Building Repositories of Figurative Language. John Benjamins Publishing Company. Amsterdam). Velik broj radova iz ovoga istraživačkoga smjera objavljen je u najvažnijim časopisima za to područje (kategorija Q1) poput npr Metaphor and Symbol i Metaphor and the Social World.

U području e-leksikografije istaknula se, osim spomenutom bazom, i uključenošću u relevantne COST akcije, teorijskim radom o e-leksikografiji (objavljenim s njemačkom leksikografkinjom Christine Moehrs, koji je postavio temelje te discipline u Hrvatskoj, suradnjom na izradi nekoliko važnih semantičkih mrežnih izvora i korpusa za hrvatski jezik te uključenošću u najvažnija međunarodna stručna tijela toga područja (članica predsjedništva EURALEX-a).

Kristina Štrkalj Despot (su)autorica je nekih od najvažnijih semantičkih mrežnih izvora za hrvatski jezik, poput MetaNet.HR – Repozitorij metafora hrvatskoga jezika; SRL tags in hr500k Corpus; Semantic hypergraph corpus SemCRO 1.0 te općejezičnih izvora poput npr mrežnoga izdanja Hrvatskoga pravopisa te korpusa Hrvatska jezična riznica u SketchEngineu.

Kristina Štrkalj Despot – osobna stranica

Kristina Štrkalj Despot – CroRIS

Kristina Štrkalj Despot – Google Scholar

Kristina Štrkalj Despot -ORCID

Kristina Štrkalj Despot – SCOPUS