Meni osobnih stranica

akademik Rudolf Filipović

Datum smrti:

  • 20.12.2000

Akademske titule:

  • akademik
  • doktor znanosti
  • professor emeritus


  • redoviti profesor u miru - Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu
  • professor emeritus - Sveučilište u Zagrebu

Članstvo u Akademiji:

  • redoviti član - Razred za filološke znanosti (15.11.1979. - 20.12.2000)
  • izvanredni član - Razred za filološke znanosti (26.01.1973. - 15.11.1979.)

Project: The English Element in European Languages

The aim of the Project is to analyze the contact of about twenty European languages with English as a donor language. The analysis is based on the principles defined in the author's books:

Theory of Languages in Contact (1986)


Anglicisms in Croatian: Their Origin, Development and Meaning (1990).

The analysis of Anglicisms is carried out on four levels: orthographic, phonological, morphological and semantic, covering both types of borrowing: direct and indirect. The adaptation on the phonological level, called transphonemization, follows three types: a) zero transphonemization, b) compromise transphonemization, c) free transphonemization. The adaptation on the morphological level, called transmorphemization, has three degrees: a) zero transmorphemization, b) partial transmorphemization, c) complete transmorphemization. The adaptation on the semantic level is based on a new conceptual and methodologically innovative distinction between primary and secondary adaptation. The new expanded pattern of semantic adaptation has five categories. Three categories belong to primary changes corresponding to the transfer of meaning (from English to the receiving language): 1) zero semantic extension, 2) restriction of meaning in number, 3) restriction of meaning in a semantic field. Two categories belong to secondary changes during which the meaning transferred in primary adaptation is^Mfurther adapted: 4) expansion of meaning in number, 5) expansion of meaning in a semantic field. The project compiles dictionaries of Anglicisms in the selected twenty European languages in which each Anglicism is analyzed on four levels following the above described principles.